'Rumore occulto', la última ilusión de Pablo García Baena

Pablo García Baena, en su casa de Córdoba | MADERO CUBERO

Ni la muerte es capaz de parar el curso de la vida. Ni siquiera el de la poesía. La pasada semana Pablo García Baena recibió en su casa de Córdoba la edición bilingüe de una antología de su obra en italiano y español publicada en Italia. A sus 96 años era la primera vez que tenía en sus manos un libro con sus poemas en una lengua extranjera.

Rumore occulto -en homenaje a Rumor oculto (1946), el primer poemario de García Baena- es una antología impulsada por la Delegación de Cultura de la Diputación de Córdoba y la editorial italiana Passigli editori, que ya está en circulación en Italia y con la que el poeta de Cántico estaba “emocionadísimo”, en palabras de la delegada y vicepresidenta segunda de la institución provincial, Marisa Ruz.

El proyecto partió el pasado año de la catedrática jubilada de Literatura Española en la Università Ca’Foscari de Venecia, Elide Pittarello -autora de la más reciente traducción italiana de Bodas de sangre de Lorca, en una edición plagada de notas y comentarios-. Ella, que ha sido profesora invitada en la Universidad de Córdoba y que en 2016 participó en el congreso internacional 'Cervantes desde Andalucía 1547-2016', celebrado en la Diputación, ha sido la encargada de seleccionar los textos de la antología y de firmar la introducción de un poemario traducido por el profesor Alessandro Mistrorigo. En el texto que abre el libro la investigadora destaca “el humanismo vulnerable y contemporáneo” de García Baena.

“Íbamos a presentar el libro en Córdoba y Pablo estaba muy ilusionado”, explica Marisa Ruz. “Quería que se hiciese en el salón de actos de la Diputación con todos sus amigos. Es la primera vez que se traduce la obra de Pablo a otro idioma y estaba emocionadísimo. Le hizo muy feliz recibir el libro el jueves pasado”. Su ingreso en un hospital cordobés justo al día siguiente pospuso la cita con la Delegación de Cultura para preparar la presentación, un acto que inevitablemente ocurrirá sin Pablo y que tendrá lugar el próximo mes de marzo tal y como al poeta le hubiese gustado, “de forma muy protocolaria y con todos sus amigos”. Para ello, la Delegación de  Cultura de la Diputación cuenta con la inestimable ayuda de la profesora de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada de la UCO, Celia Fernández,  un acto que se quiere convertir en la “celebración de su obra”, en palabras de Ruz.

La editorial florentina Passigli editori posee un catálogo lleno de autores de lengua española al que ahora se suma García Baena. En poesía destacan García Lorca, Alberti, Juan Ramón Jiménez o Pedro Salinas; en narrativa, Antonio Muñoz Molina, Jorge Semprún, Juan José Millás o Mario vargas Llosa.

El diario italiano Corriere della Sera ha reseñado recientemente Rumore occulto en un artículo titulado El poeta García Baena, “un antiguo muchacho”, destacando que “recoge el significado de una carrera excepcional, desarrollada durante seis décadas: desde el debut, que se produce justo antes del nacimiento de la revista bimensual Cántico, hasta los versos de Los campos Elíseos. Un camino claro, irrepetible como nuestra propia existencia”.

Etiquetas
stats