Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
La portada de mañana
Acceder
Lee ya las noticias de mañana

El director de la RAE, los 'amigovios' y la política

Darío Villanueva Prieto en el Círculo de la Amistad | MADERO CUBERO

Redacción Cordópolis

0

Darío Villanueva Prieto reflexiona sobre los nuevos usos del español en una conferencia ofrecida en el Círculo de la Amistad

“Cuando admitimos en la pasada edición del Diccionario de la RAE el término amigovio nos echaron los perros: recibimos una lluvia de mensajes en los que constaban frases del tipo 'estáis chochos' o 'en España nadie usa esta voz'. Siempre nos limitamos a contestar lo mismo: en España no, pero resulta que 250 millones de hablantes en Hispanoamérica, sí”, comentó el director de la RAE, Darío Villanueva, en la conferencia El español de todo el mundo: lengua y habla, impartida en el Real Círculo de la Amistad.

“Ante la posibilidad de admitir la forma castellana malsonante de este término que viene de amigo con derecho a roce y que no diré aquí, he de concretar que aunque se le abran las carnes a algún compatriota nuestro, el centro de la lengua no pasa por Madrid y por lo tanto no podemos dar cuenta de un vocablo hablado por una minoría y no siempre usado”, ha continuado el académico.

El acto, que puso fin con pleno de asistencia a las propuestas de Diálogos Córdoba, convocadas por el Círculo, estuvo presidido por José Carlos Gómez Villamandos, rector de la Universidad de Córdoba; Amador Jover, presidente del Foro Diálogos Córdoba; Gloria Ruiz, Delegada de la Fundación Cajasol, y el presidente del Real Círculo de la Amistad, Federico Roca de Torres.

Villanueva, quien aceptó la propuesta de Jover para participar como conferenciante y conocer la entidad cordobesa por primera vez, a la que calificó de “maravillosa institución civil”, admitió aprovechar esta oportunidad para hablar a los asistentes sobre el papel de la RAE y sobre la situación actual de nuestra lengua.

“El español es la tercera lengua hablada en Internet y la segunda hablada en el mundo. Al mes, hay una media de 4.5 millones de consultas y la mayoría se hacen desde aparatos como éste —dijo señalando con un móvil en la mano-. Todo ello lo sabemos por Google Analytics y un equipo de expertos que trabajan para nosotros. Los datos asombran en ocasiones”, explicó Villanueva.

“Por ejemplo, en 2005 la palabra más buscada fue cultura y la segunda majunche, con más de 65.000 entradas. Nos alarmamos de repente: no sabíamos qué era majunche. Tras investigar, descubrimos que majunche era el insulto con el que el presidente Hugo Chávez nombraba a su contrincante en los discursos políticos de Venezuela. Su significado es similar al pelotudo argentino. Todo era una cuestión política”, continuó el director.

El sillón en mayúsculas de la RAE quiso remarcar así cómo la Academia ha derivado en los últimos tiempos hacia una orientación panhispánica, logro al que se añade este año la incorporación de la Academia de Guinea Ecuatorial, que será la vigesimotercera en la lista de sedes que velan por el cuidado del español.

Ante las preguntas de los asistentes en relación con el maltrato del lenguaje en las redes, Villanueva respondió que “no hemos de preocuparnos por las nuevas tecnologías. El alumno que entregue un currículo no lo entregará de la misma manera en que escribe un sms a su novia. Lo de la literatura actual ya es distinto: estamos asistiendo a un proceso de desliteraturización de la literatura con un lenguaje de encefalograma plano. Se vende moneda falsa como literatura cuando no lo es: muchas de estas obras no van a perdurar”.

Como broche de honor a su intervención, el académico quiso apuntar nuevamente hacia el terreno político y hacia el carácter global que ha adquirido el castellano, sintetizado en la peculiar situación que vive en los Estados Unidos: “Actualmente allí se ha invertido el estigma de ser hispano: hay 53 millones de personas de procedencia hispana y ahora la cadena televisiva Univisión es más vista en algunos momentos del día que las cadenas anglosajonas. Todo ello se traduce en un bocado muy apetecible para redondear votos necesarios en las elecciones. Ya hay letreros en calles de Washington traducidos al español”, expresaba Villanueva, dando por cerrado el acto.

Etiquetas
stats