Interpretación y traducción: los servicios ideales para todo tipo de empresas de Córdoba
A principios de los años dos mil, la globalización parecía imparable. Los expertos vaticinaban que iría a más y el paso del tiempo les ha acabado dando la razón. Es por este motivo que, en la actualidad, ciertos profesionales adquieren una especial relevancia para las empresas. Claros ejemplos son los interpretes y traductores.
Cada vez más negocios cordobeses recurren a este tipo de expertos. Y no es para menos, puesto que tanto la interpretación como la traducción son dos servicios que resultan idóneos para cualquier tipo de empresa, tal como veremos a continuación. Más adelante, también averiguaremos otros aspectos relevantes que guardan relación con ambas profesiones.
Empresas consolidadas, multinacionales, negocios nuevos y en crecimiento
En primer lugar, es reseñable que los servicios a los que hacemos referencia pueden ser contratados por empresas de todos los sectores. No importa el ámbito al que pertenezcan, puesto que en cualquier caso es posible dar con intérpretes y traductores especializados en la temática en cuestión.
Por ejemplo, si el negocio es un despacho de abogados, las traducciones juradas se convierten en un servicio imprescindible. Pero, ¿qué pasa si se trata de una empresa relacionada con el campo de la salud? En este caso, los textos médicos son los que elaboran los traductores. Exactamente lo mismo sucede a la hora de contratar a intérpretes.
Más allá de ámbitos, es destacable que los dos servicios también son aptos para empresas de todos los tamaños, indistintamente de la trayectoria que tengan a sus espaldas. Unas de las que acostumbran a recurrir a intérpretes y traductores son las que ya están consolidadas en sus respectivos sectores.
A la lista hay que sumar a las multinacionales, las cuales por motivos evidentes necesitan estar presentes en diversos países. Para tal fin, no hay nada mejor que traducciones realizadas por nativos que dominan ambos idiomas, obteniendo así un resultado excelente.
Por supuesto, el servicio de los intérpretes también resulta muy útil al entablar comunicación con clientes y/o proveedores de otros países, el pan de cada día de cualquier multinacional que se precie.
Otros negocios que no se lo piensan dos veces a la hora de contratar estos servicios son aquellos que se encuentran en crecimiento. Para seguir viendo aumentada su facturación son conscientes de que los intérpretes y traductores resultan de gran ayuda. Y es que su buen trabajo deriva en que la empresa penetre con fuerza en países en los que, hasta ese momento, no estaba ni siquiera presente.
Pero, ¿y si se trata de un negocio nuevo? Los dos servicios que estamos describiendo también son contratables por startups, autónomos y cualquier tipo de empresa que esté arrancando. Tal vez te estés preguntando cómo se lo pueden permitir a nivel económico, factor que da pie a hablar del precio que tanta importancia adquiere en los tiempos actuales.
Precio más que razonable teniendo en cuenta la calidad obtenida
No hay que echar la vista demasiado atrás para dar con una época en la que había que realizar un desembolso estratosférico para poder contar con un intérprete. Afortunadamente, la situación en pleno 2024 es muy distinta, tal como demuestran algunas agencias de traducción que ofrecen la posibilidad de contratar un servicio de interpretación simultánea por menos de un euro cada minuto.
Antiguamente era impensable que un servicio tan bueno como el que ofrecen este tipo de profesionales pudiera contratarse por una cantidad que, valorando precisamente el resultado obtenido, podría considerarse asequible.
En un contexto de grandes dificultades a nivel económico, las cuales han venido dadas sobre todo por una inflación desmedida, es de esperar que las empresas quieran ahorrar al contratar cualquier tipo de servicio. Por suerte, recurrir a una alternativa cuyo precio sea razonable, en el ámbito de la interpretación no supone obtener un resultado que deje que desear, sino todo lo contrario.
Lo mismo podemos decir de la traducción. Eso sí, apostar por el servicio más barato de todos no siempre es buena idea, ya que algunas empresas recurren a tecnologías como la de la Inteligencia Artificial. Ello da pie a que el resultado nada tenga que ver con el que se obtiene depositando la confianza en un traductor nativo que sabe interpretar perfectamente los contextos de las diversas frases, factor humano del que carece la IA.
Servicio rápido y cómodo
La buena relación calidad-precio hace referencia no solo a la calidad de los resultados, sino también a la manera de obtenerlos. En lo que respecta a la interpretación, existe la posibilidad de establecer contacto con los profesionales del sector en tiempo real a través de una app específica. Esto traslada una impagable comodidad a los negocios.
Hablando de traducciones, desde el momento en que se envía el documento a tratar hasta que se recibe el presupuesto pasa muy poco tiempo. De hecho, incluso existe la posibilidad de recurrir a un servicio de urgencia con el que se obtienen traducciones de textos cortos en menos de sesenta minutos.
0