La UCO recibe la colección de fondos bibliográficos y archivísticos de la Fundación Manuel Álvarez Ortega

Manuel Álvarez Ortega.

La colección de fondos bibliográficos y archivísticos de la Fundación Manuel Álvarez Ortega (MAO), compuesta por más de 10.000 piezas, ha sido depositada en la Universidad de Córdoba (UCO) para su catalogación, depósito, estudio y difusión en la Biblioteca Universitaria Maimónides.

Así lo ha indicado la UCO en una nota en la que ha detallado que la firma del contrato deja establecida la cesión en la modalidad de comodato, lo que permite a la institución hacer uso de ella por un período de cuatro años.

En la firma de este acuerdo han estado presentes representantes de diversas instituciones y del convenio acordado como la directora del Archivo Histórico Provincial, Alicia Córdoba; la directora de la Biblioteca Universitaria Maimónides de la Universidad de Córdoba, María del Carmen Liñán Maza; el vicerrector de Cultura, Comunicación y Proyección Social de la UCO, Luis Medina; el director de Cultura de la UCO y del Centro UCOCultura, José Álvarez; y el presidente de la Fundación Manuel Álvarez Ortega, Juan Pastor.

La biblioteca de la Fundación MAO consta de unas 10.000 piezas entre las que se encuentran libros, publicaciones, objetos personales y documentos diversos.

El archivo documental, por su parte, destaca por los diarios del autor que se conservan desde los años cuarenta, las traducciones de poesía francesa --especialmente parnasiana, romántica, simbolista y contemporánea-- y la correspondencia con numerosos autores franceses contemporáneos, así como por la relación epistolar con autores españoles de gran relevancia como Pío Baroja, Blas de Otero y otros poetas y escritores de mediados del siglo XX. Todos estos documentos serán digitalizados y catalogados para su posterior estudio y difusión.

Manuel Álvarez Ortega (Córdoba, 1923-Madrid, 2014) fue un poeta, traductor y antólogo fundamental de la poesía francesa contemporánea. Entre algunos de sus reconocimientos más notables destaca su candidatura al Premio Nobel, a propuesta de la universidad suiza de Saint Gallen y una treintena de poetas y escritores españoles, el Premio Nacional de Literatura, en su apartado de traducción, y su condición de finalista y accésit del Premio Adonais.

Entre sus obras más destacadas en el terreno de la poesía se pueden citar, entre otras, 'Exilio', 'Carpe Diem', 'Génesis', 'Fiel infiel' y 'Código'. Sin embargo, el cordobés obtuvo aún mayor reconocimiento en su faceta como traductor, siendo responsable de las fundamentales antologías 'Poesía francesa contemporánea' (Taurus, 1967) y 'Poesía simbolista francesa' (Editora Nacional, 1975), así como de la traducción de la obra de Saint-John Perse, Lautréamont, André Bretón, Alfred Jarry, Apollinaire y O. V. de L. Milosz, entre otros.

Además, destacan sus dotes como ensayista, con su aclamada poética 'Intratexto' (Devenir, 1997), pintor, coleccionista, dramaturgo y novelista, faceta aún desconocida a la espera de la publicación de una obra inédita.

Etiquetas
Publicado el
18 de junio de 2021 - 04:45 h
stats